Translation of "vari aspetti" in English


How to use "vari aspetti" in sentences:

Questa pagina contiene materiale visivo, come presentazioni, che illustrano i vari aspetti dell’UE.
This page contains visual material –slide presentations - illustrating various aspects of the EU.
"...i vari aspetti, ovviamente, sono in relatività all'idrogeno."
"the various aspects, of course, is relativity to hydrogen.
Frate Berengario era invertito sotto vari aspetti.
Brother Berengar was inverted in many ways.
Sei uno che ama scoprire i vari aspetti della vita... o uno che si rifiuta di fare delle nuove esperienze?
Do you like to experience all facets of life? Or do you shut yourself off from new experience?
È un modo di interagire con i vari aspetti della personalità.
It's a way for you to interact with various facets of your personality.
Proprio come voi rappresentate i vari aspetti della mia personalità.
Just as you represent aspects of my personality.
Drew. se ti sposti un po'. potrai notare vari aspetti di lui.
Drew, if you just move around a bit... you will see different aspects.
In questo concilio... si discussero i vari aspetti del cristianesimo e si v otó... tutto, dall'accettazione e il rifiuto di specifici vangeli... alla data della Pasqua... ai sacramenti e naturalmente... all'immortalità di Gesù.
And at this council, the many sects of Christianity debated and voted on, well, everything, from the acceptance and rejection of specific gospels to the date for Easter to the administering of the sacraments, and of course, the immortality of Jesus.
E l'agente Gideon, sotto vari aspetti, e' dannato per la sua grande conoscenza degli altri.
And agent Gideon, in many ways, is damned by his profound knowledge of others.
Quindi non c'è chiarezza, nessuna concisione, oltre a ciò che il termine anima copre nella letteratura teosofica vari aspetti della natura invisibile.
So there is no clearness, no conciseness, beyond this that the term soul covers in theosophical literature various aspects of invisible nature.
Dati e cifre sulla politica regionale e i suoi vari aspetti integrano gli elementi immaginari del giornalino.
Facts and figures about regional policy and its various aspects complement the fictional part of the book.
Il sito internet sta già stimolando attivamente il pubblico ad apprendere i vari aspetti della nostra interdipendenza con la natura.
The website is already actively engaging the public in learning about how we are interconnected with nature.
In un corso di studi di moda, gli studenti possono imparare a conoscere i vari aspetti del design della moda ed esplorare argomenti come le teorie, l'arte, le tendenze e la storia.
In a fashion program, students can learn about the aspects of fashion design and explore topics such as theories, art, trends and history. Bachelor in Fashion in Czech Republic
I Bars sono 32 punti energetici che scorrono attraverso la testa e che connettono vari aspetti della tua vita.
The Access Bars are 32 points on the head, 'bars' of energy, that run through and around your head that connect to different aspects of your life.
I fornitori di servizi sono aziende che ci supportano in vari aspetti della nostra attività, occupandosi, ad esempio, di operazioni, servizi, pubblicità e strumenti del sito.
Service providers are companies that help us with various aspects of our business, such as site operations, services, applications, advertisements and tools.
La Commissione europea ha deciso di inviare a 20 Stati membri 35 richieste separate relative all'attuazione e applicazione di vari aspetti della normativa UE volti a creare un mercato unico per il gas e l'elettricità.
The European Commission has decided to send 35 separate requests to 20 Member States to implement and apply in full various aspects of EU legislation to ensure a Single Market for gas and electricity (see IP/10/836).
Questo grafico integrerà vari aspetti della vita, tra cui l'economia, la produzione, la vita sociale e le attività quotidiane.
This chart will incorporate various facets of life, including economics, production, social life, and everyday activities.
Il personale della clinica è sufficientemente qualificato e competente in vari aspetti della pratica veterinaria.
The staff of the clinic is sufficiently qualified and competent in various aspects of veterinary practice.
L'evolversi della sua giurisprudenza illustra il contributo della Corte alla creazione di uno spazio giuridico che riguarda i cittadini, tutelando i diritti che la legislazione dell'Unione conferisce loro in vari aspetti della loro vita quotidiana.
The development of its case-law illustrates the Court's contribution to creating a legal environment for citizens by protecting the rights which European Union legislation confers on them in various areas of their daily life.
GNOME Control Center è un progetto open source che consente agli utenti di GNOME per controllare vari aspetti del loro ambiente desktop, così come del sistema operativo Linux in cima alla quale è installato GNOME.
GNOME Control Center is an open source project that allows GNOME users to control various aspects of their desktop environment, as well as of the Linux operating system on top of which GNOME is installed.
E tra l'altro, e' stata davvero la pietra angolare, sotto vari aspetti, della nostra politica di risanamento economico.
And by the way, it was really the cornerstone, in many ways, of our economic recovery policy.
L'amministrazione aziendale principale è adatta per gli studenti che hanno obiettivi di carriera che coinvolgono vari aspetti della gestione, del marketing o della finanza.
About The Business Administration major is suited for students who have career goals involving various aspects of management, marketing, or finance.
La Corte raccomanda che, per vari aspetti, la Commissione faccia miglior uso delle proprie procedure esistenti, al fine di massimizzare i benefici derivanti dalla spesa dell’UE per lo sviluppo nella regione e nel settore in questione.
The Court recommends that in a number of respects the Commission should make better use of its existing procedures, so as to maximise the benefits from EU development expenditure in this area and sector.
Vari aspetti cromati, possono essere personalizzati in base alle tue preferenze.
Various color appearance, can be customized according to your preferences.
Risposta: sebbene la connessione tra preghiera e digiuno non è ben spiegata nelle Scritture, un legame comune tra le due sembra esserci in tutti i vari aspetti della preghiera e del digiuno, scritti nella Bibbia.
Answer: Although the connection between prayer and fasting is not specifically explained in Scripture, a common thread connecting the two seems to run through all the instances of prayer and fasting recorded in the Bible.
Si tratta di solette uniche che non solo sono comode da usare ma hanno anche un effetto positivo su vari aspetti della salute.
These are unique insoles that are not only comfortable to use but also have a positive effect on various health aspects.
Gli studenti esaminano un ampio spettro di questioni relative all'economia, con particolare attenzione ai vari aspetti della gestione nelle aziende internazionali.
Students examine a broad spectrum of issues related to economics, with emphasis on various aspects of management in international companies.
Mentre la metafora è estesa, vengono affrontati vari aspetti delle due cose da confrontare.
As the metaphor is extended, various aspects of the two things being compared are addressed.
Nell'ambito di questa disciplina, vengono esplorati vari aspetti del recupero umano, vengono sviluppati metodi per la prevenzione e il trattamento delle condizioni terminali.
Within the framework of this discipline, various aspects of human recovery are explored, methods for the prevention and treatment of terminal conditions are being developed.
Spesso, gli imprenditori sottovalutano il potenziale pubblicitario dei nomi delle donne, e invano, perché è il gentil sesso che crea un flusso di energia impensabile, influenzando positivamente i vari aspetti della vita.
Often, business owners underestimate the advertising potential of women's names, and in vain, because it is the fair sex that creates an unthinkable flow of energy, positively affecting various aspects of life.
E’ difficile sintetizzare la loro teologia poichè contiene vari aspetti di altri sistemi teologici.
It is difficult to summarize Hindu theology since the various Hindu schools contain elements of almost every theological system.
E ora, sotto vari aspetti, penso a me stessa come a un'Africana.
and in many ways I think of myself now as African.
Il programma offre 24 diversi corsi incentrati su vari aspetti del diritto commerciale europeo e internazionale.
The programme offers 24 different courses focusing on various aspects of European and international business law.
Si dovrebbe garantire un equilibrio tra i vari aspetti in gioco: il benessere, inclusa la salute degli animali, le considerazioni economiche e sociali e l'impatto ambientale.
A balance should be kept between the various aspects to be taken into consideration, as regarding welfare including health, economic and social considerations, and also environmental impact.
Il Consiglio europeo riunito a Copenaghen decide di continuare nel febbraio 1988 l'esame dei vari aspetti del piano di esecuzione dell'Atto unico.
It decides to continue the examination, in February 1988, of the different aspects of the plan for giving effect to the Single Act.
Il Tribunale di primo grado ha confermato la propria giurisprudenza sui vari aspetti:
The Court of First Instance confirmed its earlier rulings on a number of points:
Il forum riunisce esperti su vari aspetti dell'asilo.
It brings together experts on various aspects of asylum.
Il regolamento (UE) 2019/...+ stabilisce inoltre nuove norme per vari aspetti, tra cui i meccanismi di regolazione della capacità e la cooperazione tra i gestori dei sistemi di trasmissione.
Regulation (EU) 2019/...+ also sets out new rules in various areas, including on capacity mechanisms and cooperation between transmission system operators.
Ci sono vari aspetti di questa nuova unione.
There are a number of aspects to this new union.
Il regolamento determina la legge nazionale applicabile a vari aspetti di un contratto, tra cui:
The regulation determines the applicable national law on different aspects of contracts, including:
Uno stregone esperto o una strega può causare danni e l'impatto negativo può essere diretto a vari aspetti della vita umana.
An experienced sorcerer or a witch can cause damage, and the negative impact can be directed to various aspects of human life.
I vari aspetti dell’abbonamento possono essere gestiti facendo clic sulle schede nella parte superiore dello schermo o modificando le impostazioni con un clic sull'icona in alto a destra.
You can manage the various aspects of your subscription by clicking on the tabs at the top of the screen or modify settings by clicking on the icon at the top right.
Mentre Georgiana studia i vari aspetti della professione di suo marito, si ritrova affascinata da ciò che può fare.
As Georgiana studies the various aspects of her husband's profession she finds herself captivated by what he can do.
Ci sono vari aspetti demografici. Non vi annoiero' con questo.
There are a variety of demographics. I won't bore you with these.
Ci sono tutti questi vari aspetti da tener presente per ottenere i nostri dati.
There are all these different things for us to get the data that we need to do.
Harold ed io -- (Applausi) -- ancora ridiamo di questa storia, e per vari aspetti, l'episodio mi colse di sorpresa, ma se guardo veramente a fondo più di tanto non rimasi sorpresa.
Now Harold and I -- (Applause) — we still laugh about that story, and in many ways, the moment caught me off guard, but deep, deep down inside, I actually wasn't surprised.
Tramite lei, le ragazze arrivano a conoscere i vari aspetti della crescita e dell'igiene mestruale.
Through her, girls come to know about the various aspects of growing up and menstrual hygiene management.
Lo potete notare in vari aspetti.
You see it in many different ways.
Sotto vari aspetti la condotta di Prospero rispecchia quella dell'artista stesso, che escogita piani sofisticati, manovra le persone intorno, e lancia un incantesimo sui personaggi come sul pubblico.
In many ways Prospero’s actions echo that of the great entertainer him-self, who hatched elaborate plots, maneuvered those around him, and cast a spell over characters and audience alike.
1.1258480548859s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?